
- опис
- FAQ
Селесте Інґ представляє моторошний дистопічний роман у Наші втрачені серця, перекладений українською Анастасією Дудченко. В авторитарній Америці за Законом про збереження культури поетична мати дванадцятирічного Берда Ґарднера зникає після заборони її творів і очищення бібліотек. Берд — вихований самотньо з батьком — отримує загадкового листа і вирушає у небезпечну подорож у підпільну мережу бібліотекарів і далі, шукаючи правду, любов і справедливість.
Особливості:
Жанр: Дистопічна проза / Сучасна література
Мова: Українська (переклад Анастасії Дудченко)
Сторінки: 272
Формат: 140 × 210 мм, тверда обкладинка
Видавець: Nash Format, Україна (2023)
ISBN: 978‑617‑8120‑88‑7
Чому варто купити:
Бестселер New York Times і вибір Reese’s Book Club — високо оцінений People, TIME, Washington Post, Oprah Daily
Зворушлива історія про сім'ю, пам’ять і спротив культурному знищенню.
Чудово перекладено та видано — ідеально як для звичайних читачів, так і для поціновувачів дистопії.
В наявності у українських продавців, таких як Booklya, з доставкою до Іспанії та по всій Європі.
Питання та відповіді:
Якою мовою? Українська
Який формат? Тверда обкладинка, 140×210 мм
Скільки сторінок? 272
Який жанр? Дистопічна сучасна проза
Хто переклав? Анастасія Дудченко
Чи можу я замовити це до Іспанії? Так — Купити книги українською в Іспанії можно в книгарні Booklya